Accueil > Voir aussi > « Telk Qadeya », l’hymne d’une rupture avec le monde occidental
« Telk Qadeya », l’hymne d’une rupture avec le monde occidental
vendredi 29 mars 2024 par Sarra Grira
La chanson « Telk Qadeya » (« Ceci est une cause ») du groupe égyptien Cairokee connaît un succès exceptionnel depuis sa sortie fin novembre 2023. En dénonçant l’indignation sélective du discours occidental qui se prétend à la pointe des combats progressistes mais n’a aucune considération pour le génocide en cours à Gaza, le titre traduit un ressentiment largement partagé dans le monde arabe.
Tout cela accumulé procède du lent basculement du monde que nous connaissons. (BD-ANC)
C’est l’histoire d’une valse à trois temps qui est en train de devenir l’hymne d’une jeunesse arabe. « Telk Qadeya » (« Ceci est une cause ») est le dernier single de Cairokee, groupe de rock égyptien « avec une touche de fantaisie » (« with a twist »), selon leur propre expression.
La chanson est sortie le 30 novembre 2023, presque deux mois après le début de la guerre génocidaire sur Gaza. L’annonce en a été faite sur les comptes officiels du groupe sans fioriture ni discours grandiloquent. Mais la chanson a fait plus d’un million de vues sur la seule chaîne YouTube du groupe, et a été reprise fin décembre par la chaîne libanaise Al-Mayadeen, illustrée par des vidéos de bombardements à Gaza.
Si les mots « Gaza » ou « Palestine » ne figurent nulle part dans le texte, tout le monde sait bien de quoi il est question, et quel ordre mondial — mis à nu par la situation dans les territoires occupés — cette chanson vient pointer du doigt.
De la révolution égyptienne à la Palestine
À travers son nouveau titre « Telk Qadeya », Cairokee renoue ainsi avec sa tradition de chanson politique. Formé en 2003 au Caire, le groupe a commencé à connaître un large succès en 2011, en signant la chanson qui deviendra la bande originale de la révolution du 25 janvier 2011, « Sout Al Horeya » (« La voix de la liberté »), en collaboration avec l’acteur et chanteur Hany Adel, à l’époque membre du groupe Wust El Balad. Le clip a été filmé sur la place Tahrir au lendemain du départ de Hosni Moubarak.
Depuis, Cairokee a connu de nombreux succès sans cependant échapper à la censure, notamment pour son album No’ta Beeda (« Point blanc ») en 2017 qui n’a pas été commercialisé en Égypte. Car contrairement à d’autres, le groupe a refusé toute compromission avec le régime du président Abdel Fattah Al-Sissi. Et c’est dans la fidélité à ses premiers engagements que sort aujourd’hui la chanson « Telk Qadeya », dont les paroles sont signées Mostafa Ibrahim, le « poète mélancolique de la révolution égyptienne ».
Exclus de l’espèce humaine
Au fil des vers, la chanson dresse un état des lieux cru de la situation politique pour souligner l’étendue du fossé qui s’est creusé depuis le 7 octobre :
Être un ange de blanc vêtu Avec une moitié de conscience Faire cas du mouvement des libertés Faire fi des mouvements de libération Aux morts prodiguer son affection Selon leur nationalité Ça c’est une chose |
Les paroles ne se contentent pas de relever l’indignation sélective et les doubles standards d’un monde occidental qui a exclu les Palestiniens de l’espèce humaine, « comme si la terre qui les revêt/Ne venait pas de la planète terre ».
Elles pointent également la logique inhérente à cette partie du monde qui se gargarise de combats sociétaux devenus les marqueurs d’une évolution morale dont l’Occident aurait l’exclusivité, tout en restant insensible au sort d’êtres humains en dehors de sa sphère culturelle.
« Ça c’est une chose/Et ça c’en est une autre », martèle la chanson face à celui qui va « secourir des tortues marines/Et tuer des animaux humains » [1], ou à cet autre qui appelle « son concierge "gardien" Aux côtés d’une armée qui abat des écoles »[[Le terme « gardien » étant plus politiquement correct que celui de « concierge ».]].
Rupture consommée
La bande originale de ce constat est servie par la voix grave et posée du leader du groupe Amir Eid qui, pendant la première partie du morceau, interpelle l’Autre. Mais à mesure que la musique va crescendo, qu’un rythme oriental vient se mêler à celui de la valse et que les violons entrent en scène, la voix du chanteur monte dans les aigus. Son interlocuteur change d’identité : il ne s’adresse plus à celui qui « renvoie dos à dos/La victime et le bourreau/En tout honneur, intégrité/Et en toute neutralité » — référence sarcastique au discours médiatique qui se drape d’objectivité pour justifier l’invisibilisation des massacres en cours —, il parle avec celui qui « surgit des décombres » et lui dit :
Tu rassembles tes restes et tu te bats Et tu montres à ce monde hypocrite Comment fonctionne la loi de la jungle Par où passe le chemin de la liberté Et par où on attaque un char |
En faisant explicitement référence à la lutte armée, la chanson interroge les normes légales que l’Occident a lui-même mises en place, et qu’il est le premier à contester. Elle entérine le refus de dépendre des détenteurs d’un discours creux n’ayant que de piètres condamnations à présenter « pour arrêter le carnage ».
Il n’est nullement question ici d’appeler à la démission. Juste ne plus rien attendre du camp d’en face : « Qu’importe que le monde se taise/Tu mourras libre et sans te rendre ». Deux paradigmes s’opposent, « Car ça c’est une chose/Et là c’est un combat », conclut la voix du chanteur, avant de s’évanouir dans un solo à la guitare électrique empreint de notes de blues.
Dès la sortie de « Telk Qadeya », la traduction anglaise du poème a été diffusée par Cairokee avec la chanson. L’image illustrant le single montre un buste de la statue de la Liberté à deux têtes, dénotant le double discours, au milieu d’un tableau rouge sang. Un message on ne peut plus limpide pour qui veut bien l’entendre.
Traduction du texte de la chanson par Nada Yafi. |
Voir en ligne : https://orientxxi.info/lu-vu-entend...
[1] L’expression est une référence au ministre de la défense israélien Yoav Galant qui a qualifié les Palestiniens d’ « animaux humains ».